Записаться в сервис
Запись на сервис доступна только для зарегистрированных пользователей.
Зарегистрироваться сейчас
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: О русском языке

Re: Что это значит? (понимание языка) 20.08.2018 09:40 #61

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Странное слово «мурло»

На первый взгляд может показаться, что в основу слова «мурло» легло подражание «мур» — звук, который издают довольные жизнью коты. И хотя «мурло» обычно используется в значении «морда», коты здесь ни при чем.

Считается, что «мурло» связано с татарским словом «мурун», которое можно перевести как «нос». Возможно, раньше эта лексема означала «носатый», но затем значение расширилось, и «мурлом» стали называть неприятное лицо — толстое, с грубыми чертами. То же значение слово имеет и сейчас, при этом оно считается разговорным и относится к экспрессивной лексике. По тому же принципу образованы в русском «хамло», «рыло».

Корень «мур» есть во многих языках, и почти везде он лежит в основе таких слов — «чернокожий», «темный», «вороной». В древнерусском, например, слово «мурин» означало «мавр». Со временем значение трансформировалось, и та же самая лексема стала использоваться по отношению к темным силам — бесу, черту.

Все эти предпосылки привели к тому, что «мурлом» стали грубо называть некрасивое лицо, неприятное, грубое, с полными губами и большим носом. Это довольно легко объяснить: люди с темной кожей выглядели непривычно и нестандартно по европейским и российским меркам. Сейчас ситуация изменилась, но слово сохранило свое значение. Однако не стоит использовать его — даже в разговорной речи оно звучит некультурно.

Re: Что это значит? (понимание языка) 20.08.2018 11:24 #62

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
«Боже» и «ради Бога» — можно ли писать с маленькой буквы?

В русском языке много выражений, в которых встречается слово «бог». Устойчивые фразы следует отличать тех, в которых слово «бог» используется для обозначения конкретной высшей силы, божества. Если речь идет о вере в Бога, молитвах Богу, писать следует именно так — с большой буквы.

Подумайте перед тем, как написать слово «бог» с заглавной — действительно ли речь идет о высшем божестве, образе, к которому обращается человек. Это явление связано с тенденцией языка: иногда слова, которые обычно пишутся со строчной, меняют свое написание. Заглавная буква требуется тогда, когда слову — обычно местоимению — придается особый высокий смысл. В других случаях лексему «бог» следует писать со строчной буквы.

Так, например, если слово «бог» используется во множественном числе, или человек, который произносит фразу, говорит о боге как об одном из образов, следует писать со строчной. Например, «бог Дионис» следует написать так, потому что здесь Дионис — один из богов, а не сам по себе высшее существо. Есть и другой случай — когда «бог» произносят в обычной жизни в качестве фразеологизма, устойчивого выражения. Такие выражения — «бог знает кто», «забытый богом», восклицание «боже» и «ради бога» — пишутся со строчной буквы, если в них не имеется в виду Бог в прямом понимании. Фразы «я делаю это ради Бога» и «ради бога, не делай этого» наглядно показывают разницу.

Re: Что это значит? (понимание языка) 20.08.2018 13:02 #63

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям

Re: Что это значит? (понимание языка) 20.08.2018 17:23 #64

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Hernia по-латыни

Если разобраться, ничего неприличного в слове «хер» нет. Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х». Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить». Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого).

А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее).

Re: Что это значит? (понимание языка) 20.08.2018 19:02 #65

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям

Re: Что это значит? (понимание языка) 20.08.2018 21:16 #66

  • Natulia0203
  • Вне сайта
  • Живу я здесь
  • Проживание: Каменск-Уральский
  • Постов: 2318
  • Репутация: 26
Можно произносить и так: кАтарсис ( в слове два нормативных ударения).

Re: Что это значит? (понимание языка) 21.08.2018 10:13 #67

  • CTPAHHuK
  • Вне сайта
  • Давно я тут
  • Проживание: Полевской-ЕКБ
  • Постов: 155
  • Репутация: 0
efisakh написал:
...

Строго говоря, данное слово имеет имеет более полутора тысяч различных толкований только в философской литературе, но сам как-то привык трактовать как "очищение".

Re: Что это значит? (понимание языка) 21.08.2018 10:49 #68

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Что на самом деле значит слово «конгениально»

Очень часто слово конгениальный используют в значении ‘сверхгениальный’. Однако это ошибка.
В латыни genius означает ‘дух’, а con — ‘вместе’.
То есть дословный перевод слова конгениальный — ‘совместный по духу’.

В современном русском языке используется следующее значение этого слова:
конгениальный — близкий по духу, образу мысли, таланту и т. п.

Используйте правильно и не путайте с гениальным.
...............................
Ко всему, что находится в интернетах, надо относиться с определенной
долей скептицизма.
Изменено: 21.08.2018 10:50 от efisakh.

Re: Что это значит? (понимание языка) 21.08.2018 11:57 #69

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям

Re: Что это значит? (понимание языка) 27.08.2018 15:24 #70

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
«Прочитать» или «прочесть» — как правильно говорить?

Какой выбрать из похожих глаголов, когда хочешь кому-нибудь советовать «прочитать» или «прочесть» интересный роман?

На самом деле оба глагола являются синонимами, поэтому могут заменять друг друга. Но некоторыми оттенками значения все-таки слова различаются! Мы можем сказать «прочитать весь день новый роман Уэльбека» в значении «читать долго, в течение какого-то времени». Но сказать «прочесть весь день роман Уэльбека» нельзя!

Также глаголы различаются образованием форм, но из-за высокой продуктивности в современном русском языке чаще употребляется именно глагол «прочитать», но и «прочесть» не будет считаться ошибкой!

Re: Что это значит? (понимание языка) 28.08.2018 13:14 #71

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям

Re: Что это значит? (понимание языка) 28.08.2018 13:42 #72

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Кто придумывает нормы русского языка

Мне очень часто задают вопрос «А кто вообще придумывает эти нормы?». А действительно?
Закрепление нормы — это двусторонний процесс.

С одной стороны, норма — это то, как сейчас говорит подавляющее большинство грамотного населения. Подчеркну: грамотного.

Язык — это саморазвивающаяся система, в ней есть свои, непонятные нам законы развития. Чего только стоит изменение произношения (например, утрата носовых гласных, которые когда-то давно были и у нас). Или появление определенных моделей словообразования (почему вдруг при добавлении приставки получается новое слово?). Или разные окончания в одном и том же падеже (из шести склонений стало три, но часть окончаний сохранилась и выделяется на общем фоне).

И норма — это отражение этих внутренних законов.

С другой стороны, норма — это закрепленные в словарях и справочниках правила. Без этого закрепления сложно было бы ориентироваться и сохранять единство языка. То есть специалисты определяют и фиксируют норму, на которую ориентируются все остальные носители языка.

Определяют они её не из головы. Они изучают уже упомянутые законы языка. Да, большинству сложно их понять, но на то филологи и специалисты: есть множество научных метод изучения законов функционирования и развития языка. Проведя исследования, филологи закрепляют в словаре те нормы, которые укладываются в общую логику языка.

Почему же тогда в живой речи многое так отличается от закрепленных норм?

Потому что язык — это живой организм. И при наличии фундаментальных законов и логики там имеет место случайность. Какие-то явления просто возникают в живой речи и не вписываются в норму. Со временем эти явления приживаются в языке и даже могут менять предыдущие законы. Тогда и норма меняется. Поэтому сейчас мы говорим не так же, как в Древней Руси.

Но не всякая случайность приживается, какие-то просто пропадают так же, как появились. Поэтому филологи не торопятся узаконивать все новшества живой речи. Язык сам избавится от лишнего. А от чего не избавится, что примет — то попадет в справочники и словари. Просто на это нужно время. Потому и возникают переходные этапы, когда народ бунтует: «Так никто не говорит! Все говорят по-другому!». Закрепление нормы всегда отстает от её естественного рождения.

Re: Что это значит? (понимание языка) 28.08.2018 15:51 #73

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Цыганизмы в русском языке —от «лавэ» до «стырить»

Колоритный цыганский народ издавна странствовал по просторам России, всё время находился в гуще событий — на ярмарках, площадях, шумных пирушках. Везде, где можно заработать гаданием, танцами, песнями, кузнечным делом, или просто украсть.

Цыганские слова попадали в русский язык из живой беседы, пополняя разговорный запас русскоговорящих.

Заимствование слов — естественный процесс, возможно, не всегда оправданный, поскольку в русском языке хватает своих обозначений для всех предметов и явлений. Порой термины из чужого языка заимствовали преступники, чтобы говорить между собой, оставляя в неведении посторонних. Порой употребляли в среде ресторанных шансонье. Молодёжь, падкая на всё новое, делала такие слова модными и актуальными.

Большинству из нас знакомо цыганское слово «ловэ» — деньги. Все, если не употребляли, то слышали такие выражения: «стричь лавэ» — получать деньги, «лавэ на один хруст» — безденежье, «попадос на лавандос» — непредвиденная трата денег.

От цыганского «тэ дилабас» — петь, возникли такие слова, как «лабух» — музыкант, «лабать» — играть. В 90-е годы так говорили о ресторанных исполнителях, а также о рок-музыкантах.

От слова «чаво» (сын, свой парень) произошли «чувак» и женский эквивалент — «чува».

Порой обычные цыганские слова приобретали в русском языке грубое звучание. Например, «хабэ» (еда) породило такие определения как «хавальник» — рот, «хавка» и «хавчик» - еда, «хавало» — лицо.

От цыганского «тэ стырдёс» — стянуть, произошло наше «стырить» — украсть. Но многие подобные слова ушли в прошлое, как, например, «трынка» — копейка, от цыганского «трин» — три.

Массовый вброс искаженных заимствований из чужих языков в русскую разговорную речь происходит, как правило, в сложные исторические периоды. Со временем часть заимствований сохраняется и даже входит в литературный язык, часть забывается как архаизмы.

Re: Что это значит? (понимание языка) 29.08.2018 10:37 #74

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
О выражении «без году неделя»

Экспрессивное выражение «без году неделя» синоним наречию «недавно». Но почему неделя прошла «без году», к тому же не «без года». Существительное поставлено именно в форму второго родительного падежа по следующему типу: «без рода — без роду», «чашка чая — чашка чаю». Но если эти слова употребляются в двух формах, то в современном русском языке «без году» не употребляется, точнее, встречается только в подобных идиомах. Значит, фразеологизм «без году неделя» не новый, а за ним следует какая-то история.

Оказывается,выражение родом из древнерусского языка. В те времена популярна была фраза «безъ года» в значении «не вовремя». Да и вообще, из древнерусского языка пришло множество подобных выражений, где в одном ряду употреблялись «год» и «неделя». Например, «год не неделя», «неделя год кормит». Вот на основе каламбура и других популярных идиом появилась мелодичная фраза «без году неделя». Вникать в смысл этого выражения не стоит, это алогизм, прижившийся в русском языке.

Пример употребления: «он работает директором без году неделя», т. е. совсем недавно занимает эту должность.

Re: Что это значит? (понимание языка) 29.08.2018 13:26 #75

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Кам можно «ходить ходуном»? Что такое «ходун»?

Фразеологизм «ходить ходуном» используют, когда хотят охарактеризовать сильную тряску, гул и движение, бедлам. Например, в доме невесты перед свадьбой всё ходит ходуном. Речь идет о том, что гости и родственники суетятся, и из-за этого создается ощущение хаоса и беспрерывного движения.

Исследователи, как всегда, не могут договориться между собой о том, как произошло выражение. По одной из версий «ходун» — это и есть предмет или субстанция, которая движется, колеблется. Получается, что «ходить ходуном» — это тавтология, с помощью которой усиливается степень действия. Раньше «ходуном» называли трясину или болото, потому что если идти по такой почве, земля буквально уходит из под ног, колеблется. Есть и другие формы этого слова — например, ходень. Поэтому иногда можно услышать — «ходить ходенем», а не «ходуном».

Также «ходуном» раньше называли деталь, которую использовали в работе кузнецы. Она приводила меха, раздувающие огонь, в действие за счет движения. Так как «ходун» постоянно двигался, его название могло стать основой для появления этого выражения.

В любом случае, «ходить ходуном» — это просторечное выражение, которое относится к экспрессивной лексике. Поэтому не стоит им злоупотреблять, даже если вы часто попадаете в обстановку, где всё «ходит ходуном». .

Re: Что это значит? (понимание языка) 29.08.2018 13:28 #76

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям

Re: Что это значит? (понимание языка) 30.08.2018 08:43 #77

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
О появлении слова «ё-моё» в русском языке

С точки зрения языковой этики употреблять это слово не рекомендуется. Но возникает исследовательский интерес, как появилась эта лексема в разговорной речи.

«Ё-моё» используется в виде замены бранных слов, относится к эвфемизмам. Человек, употребляющий эту лексему, создает видимость культуры. Но это лишь видимость, всем понятно, что вы подразумеваете под этим набором букв.

В основе образования слова «ё-моё» — каламбур. Так вышло, что с буквы «ё» начинаются многие ругательства. Когда вы ударитесь ногой, вы же не скажете - «ах, какая досада». Скорее всего воспользуетесь восклицанием «ё...» или «бл...» (это уже другая история).

Итак, чтобы не употреблять ругательные слова направо и налево, появился такой эвфемизм, состоящий из буквы начала бранной лексемы «ё» и рифмы «моё». Подобных завуалированных ругательств достаточно много, начинающихся с буквы «ё» — «ёпрст», «ёлки-палки», «ёкарный бабай» и даже из Смешариков «ёлки-иголки».

Re: Что это значит? (понимание языка) 31.08.2018 09:37 #78

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Существует ли слово «плацкарт»?

Вопрос этот возник не на пустом месте. Давайте разбираться.
Ревностные блюстители «словарной нормы», конечно же, скажут, что в русском языке нет слова плацкарт. Ведь его нет в словарях. Там есть только слово плацкарта.
Но!

Плацкарт и плацкарта — это не одно и то же.

Плацкарта (от нем. Platz — место и karte — билет) — это билет с указанным местом.

Мы встречаемся с этим словом, когда смотрим, из чего складывается цена проезда. Если отбросить железнодорожную терминологию, то плацкарта — это билет.

Естественно, это не синоним привычному нам слову плацкарт. Откуда же оно взялось и почему эти слова так похожи?

От слова плацкарта появилось прилагательное плацкартный.

Плацкартный вагон — это знакомый нам типа вагона.

С точки зрения «словарной нормы» именно такой вариант верный — плацкартный вагон.

Конечно, это слишком длинно и неудобно для произношения. Вполне закономерно, что родилось сокращение — плацкарт.

Как автомат — автоматическая коробка передач. Или травмат — травматическое оружие.
И как же можно говорить, что такого слова не существует? Вот же оно!
Логично и оправданно в разговорной речи сокращать длинное плацкартный вагон. Выбирая между «словарной нормой» и здравым смыслом, я выберу второе.

Но в письменной или более официальной речи все же стоит придерживаться словарных рекомендаций.
источник

Re: Что это значит? (понимание языка) 31.08.2018 09:39 #79

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Что такое «айда»?

Употребляют это слово в подобных фразах: «айда гулять», «айда со мной»! Особенно характерна была лексема для детской и подростковой речи в советские времена.

«Айда» — это междометие, употребляется в значении «пойдёмте». Образовано от тюркского «әйдә», означающего призыв «давай», «пускай». Считается, что лексема проникла в русский язык через киргизский или татарский. Слово «әйдә» используют в этих языках для призыва животных.

Также в некоторых регионах России употребляют это междометие вместо «ну», «эй». Например, «айда, ребята».

Re: Что это значит? (понимание языка) 31.08.2018 12:43 #80

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67062
  • Репутация: 63
Почему говядина так называется

Свинья — свинина, курица — курятина, олень — оленина... Так почему же мясо коровы называется говядиной?

До ХIХ века использовалось слово говядо — ‘бык, крупный рогатый скот’. Встречалось это слово ещё в древнерусском языке (говѧдо), куда пришло из праславянского (govędo).

От этого слово образовалось и использовалось слово говядина, изначально означавшее ‘мясо быка, мясо крупного рогатого скота’.

Раньше ели только мясо быков, а коровы давали молоко, поэтому в пищу не употреблялись. Со временем стали есть и коров, и быков, а название сохранилось.
Время создания страницы: 0.50 секунд