просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
Язык вам ничего не должен
Пару дней назад патриарх Кирилл выступил (
www.patriarchia.ru/db/text/5860843.html) на Международном съезде учителей и преподавателей русской словесности, где культурно наехал на всех, кто использует заимствованные слова. Немного процитирую его (вчитайтесь, ибо ниже будет разбор):
Наша встреча проходит после довольно длительного перерыва, вызванного эпидемией и ограничительными мерами в связи с распространением опасной инфекции. Убежден, что обсуждаемые нами вопросы и решения, принимаемые по результатам дискуссий, имеют общественное значение.
Печально наблюдать, что падение уровня речевой культуры затронуло и средства массовой информации, в том числе, к сожалению, теле- и радиовещание. Многие из нас помнят, какая прекрасная школа дикторов существовала в советское время, насколько отточенной, интеллигентной и грамотной была речь ведущих. Это действительно был эталон произношения и интонирования, образец безупречного русского литературного языка. Если в СМИ или, шире, в массовой коммуникации идет последовательное насаждение чуждых ценностей и культурных парадигм, если все большее распространение получают нетрадиционные для нашей культуры образы, модели речевого поведения, все это неизбежно приводит к размыванию основ национального самосознания.
Пришло время разобраться, где тут «засилье иностранных заимствований»!
В этом посте (
t.me/zapiski_redaktorki/1135) я писала, что заимствования в русском языке были и будут всегда. Неприятие заимствований — это просто боязнь всего нового. Из тюркских языков к нам пришли «сарафан», «шалаш», «деньги» и прочие тюркизмы. Из польского — «адрес», «почта», «рынок» и другие полонизмы. Во времена Петра I в речь устремились германизмы: лозунг, бинт, мольберт, шаблон, мундир. На протяжении нескольких веков в русский язык приходили галлицизмы: костюм, пьеса, режиссёр. А с XX века — англицизмы: интернет, ноутбук, файл и др. Поток слов неисчерпаем.
Какие заимствования мы видим в речи патриарха? Сразу бросаются в глаза такие слова, как «эпидемия», «инфекция», «дискуссия», «культура», «массовый», «информация», «эталон», «интонирование», «коммуникация», «парадигма», «модель», «национальный», «самосознание». Конечно, заимствований гораздо больше, но дублировать почти весь текст было бы странно.
Резюмирую: пока мы взаимодействуем друг с другом, новые слова будут появляться. Язык без наших споров разберётся, какие слова сохранять, а какие — не сохранять. Отстаньте от него!
t.me/zapiski_redaktorki/3894