А сегодня мы поговорим о заведении детей, точнее, о корректности фразы «завести детей».
Давайте обратимся к толковому словарю Ефремовой: у глагола «заводить» есть много значений.
1. Заставлять зайти, войти куда-либо.
2 Отводить куда-то по пути (разг.).
3. Уводить в неизвестное место или не туда, куда нужно.
4. Отклонять, отводить назад, в сторону.
5. Приводить в действие механизм.
6. Возбуждать (разг.).
7. Побуждать к какой-либо деятельности (разг.).
8. Делать обычным; устанавливать.
9. Обзаводиться кем-либо или чем-либо (разг.).
10. Утомить, заставляя ходить за собой (разг.).
11. Начинать, затевать что-либо.
Как видим, значение «обзаводиться кем-либо» помечено как разговорное.
Вывод: «завести детей» уместно в разговорной речи. В остальных случаях с этим сочетанием стоит быть аккуратнее. Да, кто-то может ощутить пренебрежение во фразе. Я вас понимаю, мне она тоже не особо нравится. Но каждый волен выбирать, как выражаться.
Сочетание «завести кошку/собаку/ежа», как мне кажется, выглядит привычнее. Да и не все словари отмечают это значение как разговорное. Так что выбор (и с животными, и с детьми) остаётся за вами.
t.me/zapiski_redaktorki/3267