5 слов, в которых не нужно ставить дефис, даже если очень хочется
1. «Фастфуд», а не «фаст-фуд». Понятие пришло к нам из английского языка. В оригинале оно пишется в два слова: fast food. В русском были различные варианты написания, но в орфографических словарях закрепилось лишь одно — слитное.
2. «Бок о бок», а не «бок-о-бок». Скорее всего, вы ориентируетесь на написание «точь-в-точь». Но это слово относится к исключениям. Остальные наречные выражения, которые состоят из двух существительных и предлога, пишутся раздельно.
3. «Микроэкономика», а не «микро-экономика». Сложные слова, в которых первая иноязычная часть оканчивается на гласную букву, пишутся слитно. Путаница возникает из-за схожего корня «мини-». Значения у «микро-» и «мини-» очень похожи, а вот правописание разное. Например: мини-юбка, мини-бар.
4. «Старый добрый», а не «старый-добрый». Желание написать «старый добрый» через дефис вполне понятно, ведь есть, например, «жили-были», «ходили-бродили». В них дефис нужен, потому что это устойчивые выражения, части которых близки по значению. Прилагательные «старый» и «добрый» характеризуют предмет с разных сторон, а значит, пишутся раздельно.
5. «Час пик», а не «час-пик». Никаких правил и никакой логики. Написание придётся запомнить.