Прочитал и сам офигел!
На западе Советский мультфильм про Винни Пуха запрещен и другие интересные факты о мультике
Как известно Винни Пух - это персонаж из сказки английского писателя Алана Александра Милна, который создал его по образу и подобию игрушки своего сына Кристофера Робина.
Однако Советский Винни ни капли не похож на оригинал. Всё дело в том, что режиссер мультфильма Фёдор Хитрук писал сценарий в соавторстве с писателем Борисом Заходером, который в свое время перевёл текст сказки на русский язык.
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
Причём Борис Владимирович всегда подчеркивал, что его книга не является дословным переводом произведения Милна. Это скорее пересказ и переосмысление сказки английского писателя, наделенный частичкой русской души.
Только они знают секрет обаяния советского Винни Пуха, поскольку в отличие от английского медвежонка, сумели наделить своего мишку человеческими чувствами, мыслями и слабостями.
Именно поэтому из сюжета убрали мальчика - Кристофера Робина. Его присутствие означало бы, что все остальные персонажи просто игрушки, которые оживают лишь в фантазиях ребёнка. У нас же, все герои вполне реальные, которые живут самостоятельной жизнью.
И сегодня зрителям кажется, что именно такими и должны быть: толстяк Винни Пух, маленький, суетливый Пятачок, депрессивный ослик, педантичный кролик и похожая на пожилую тётушку - сова.
Всего на студии Союзмультфильм под руководством Федора Хитрука было создано 3 серии мультика. Над визуальными образами главных героев трудились художники мультипликаторы: Владимир Зуйков и Эдуард Назаров.
Владимир Николаевич признался, что Винни Пуха сначала срисовал с любимой игрушки своего детства - старого ещё довоенного мишки. Медведь получился круглым, ободранным и очень лохматым. С примятым ухом и глазами разного размера, но этот образ забраковал режиссер. Поэтому всех следующих претендентов они рисовали вдвоём с Эдуардом Назаровым.
Впоследствии героя избавили от лишней лохматости, а вот одно ухо решили оставить примятым. Приготовив на этот случай особую легенду, будто бы Винни постоянно на нём спит. Кто-то считает, что в таком виде Винни Пух стал очень похож на Бориса Заходера, но в целом многие сходятся во мнении, что забавный медвежонок больше напоминает актера Евгения Леонова - который подарил ему свой голос.
Талантливый артист Евгений Леонов знаком многим зрителям по десяткам ролей в театре и кино. Среди которых: обаятельный товарищ Трошкин и мрачный доцент из "Джентльменов удачи". Штукатур Коля из фильма "Афоня", товарищ Шулейкин из "Полосатого рейса" и множество других. Его яркая внешность, неповторимый голос и лучезарная улыбка, давно стали визитной карточкой актёра.
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
Однако в процессе озвучивания мультфильма вдруг возникли трудности. Голос Евгения Павловича показался режиссеру слишком низким, и даже различные интонации не спасали положение.
Выход из ситуации нашёл звукооператор, предложив ускорить голос быстрой перемоткой пленки. В результате получилось стопроцентное попадание в персонажа. Поэтому тот же приём решили использовать и для других героев мультфильма.
Нетронутыми остались только слова автора в исполнении актера Владимира Осенева. Мягкий и очень выразительный голос которого идеально вписался в общую картину.
Забавный голос поросенка Пятачка принадлежит актрисе Ие Савиной, которую мы помним по фильмам: "Дама с собачкой", "История Аси Клячиной", "Гараж" и многим другим. Ия Сергеевна подошла к процессу озвучивания творчески и впоследствии призналась, что хрустальные интонации в голосе своего персонажа, взяла от поэтессы Беллы Ахмадулиной, из фильма "Живет такой парень", где та сыграла эпизодическую роль.
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
Белла Ахатовна позитивно оценила этот приём и после выхода мультфильма сама позвонила Ие Савиной, сказав при этом: "Спасибо, что вы подложили мне не свинью, а прелестного поросёнка".
Умный и очень воспитанный кролик заговорил голосом актёра Анатолия Щукина, за плечами которого ряд работ в фильмах и озвучивание более десятка мультфильмов.
А замысловатые речи мудрой совы произнесла актриса Зинаида Нарышкина. Её смешливый и звонкий голос хорошо знаком нам по мультикам: "Трое из Простоквашино", "Дед Мороз и лето", "Возвращение блудного попугая" и другим. А всего в послужном списке Зинаиды Михайловны около 20-ти актерских работ, участие в озвучивании нескольких фильмов и более 100 мультфильмов, где она мастерски передавала голоса и характеры героев, словно перевоплощаясь в каждого из них.
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
А вот Эрасту Гарину, озвучившие грустного ослика Иа, не приходилось ничего изображать. По воспоминаниям коллег в студию он часто приходил в мрачном настроении и с первого дубля отлично воплощал характер своего персонажа. На то были веские причины. В судьбе артиста были яркие роли и творческие успехи.
На студии Союзмультфильм он озвучил множество персонажей в разных мультиках, среди которых гусь Мартин из "Заколдованного мальчика", профессор из сказки "12 месяцев" и другие герои в нескольких десятках анимационных картин.
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
Премьера мультфильма Винни Пух состоялось в 1969 году. И с тех пор образ неунывающего и находчивого медведя навсегда вошел в золотой фонд Советской анимации.
Фразы персонажей мгновенно разлетелись на цитаты, а сами они стали героями шуток и анекдотов, настольных и компьютерных игр, а также заполонили прилавки магазинов игрушек.
Кроме того портреты персонажей были увековечены на памятных монетах Банка России и почтовых марках. Красовались на общественном транспорте, а их бронзовые фигурки украсили одну из улиц города Раменское в Московской области.
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
Трилогия о приключениях Винни Пуха получила колоссальную популярность в Советском Союзе, а режиссер Федор Хитрук был удостоен Государственной премии СССР.
Однако показ мультфильма за рубежом, а тем более его участие в международных конкурсах было невозможно, так как права на экранизацию сказки Алана Александра Милна принадлежат студии Диснея.
Кстати, есть версия, что на западе не очень-то приветствовали Советский вариант Винни Пуха. А писательница Памела Трэверс, автор книг о Мэри Поппинс, высказала своё мнение по этому поводу довольно жестко:
"Одному Богу известно во что превратили Винни Пуха эти русские, но я точно знаю - они нарядили его комиссаром, нацепили на него патронташ и сунули его в ботфорты"
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
Так это или нет, но наш Винни Пух и без патронташа смотрится замечательно, заставляя от души посмеяться и детвору и взрослых.
А почему бы и нет! Ведь какой смысл взрослеть, если не позволять себе хотя бы иногда впадать в детство.
Источник :
https://zen.yandex.ru/media/dimdim/na-zapade-sovetskii-multfilm-pro-vinni-puha-zaprescen-i-drugie-interesnye-fakty-o-multike-5dcdc382c7891f51f5fb8f3a