Записаться в сервис
Запись на сервис доступна только для зарегистрированных пользователей.
Зарегистрироваться сейчас
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

Русский язык для всех
(1 чел.) (1) гость

ТЕМА: Русский язык для всех

Re: Русский язык для всех 17.03.2020 12:11 #281

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
«Специальность» и «профессия» – в чём разница?

Стоп. Это же синонимы? По словарям синонимов Н. Абрамова, З. Е. Александровой, В.Н. Тришина, слова «специальность» и «профессия» – синонимы. Но между ними все-таки есть разница!

просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям

1 картина: худ. Давид Младший Тенирс: 2 картина: худ. Теодор Ромбоутс

Слово «специальность» указывает на род занятий, для которых нужны специальные знания. То есть специальность получает тот, кто отучился в учебном заведении или прошел курсы!

«Утром, не сказав ни слова родителям, он [Алеша] пошел искать "приличную должность" и, к своему ужасу, убедился, что он ни на что не пригоден: городское училище не дало ему никакой специальности». Пермитин. Первая любовь

Слово «профессия» употребляется для обозначения более общего понятия.

«Каждая профессия разветвляется на много, иной раз несколько десятков, специальностей... Возьмем, к примеру, профессию металлиста-станочника. Она разделяется на такие специальности, как токарь, фрезеровщик, строгальщик, сверловщик, штамповщик и т. д.» (Азин. Я в рабочие пойду).

Разница в том, что слово «профессия» обозначает род занятий, а «специальность» – совокупность знаний, получаемых в учебном заведении. То есть у многих из нас есть и профессия, и специальность (и даже несколько).

Например, кто-то по профессии строитель, но при этом у него несколько специальностей – каменщик, маляр, плотник.

Вернемся к изображению. На первой картине изображен просто врач-стоматолог (это профессия), на второй – стоматолог-хирург (специальность). zen.yandex.ru/media/philological_maniac/specialnost-i-professiia--v-chem-raznica-5e5cfec323e45944a74ea6d6

Re: Русский язык для всех 18.03.2020 13:02 #282

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
«КоронОвирус» или «коронАвирус»?

просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям


В русском языке при соединении двух основ в одно сложное слово используются соединительные гласные: после твёрдых согласных — О (работодатель, москворецкий), после мягких согласных, шипящих, Ц и J — Е (пылесос, чаепитие).

Поэтому многие пишут короновирус через О.


Однако словари фиксируют вариант через А — коронавирус.

Почему?

Дело в том, что это не сложение слов корона и вирус, а заимствование в готовом виде. В русском языке это слово не образовывалось, поэтому и правила использования соединительных гласных на него не действуют.

Слово коронавирус пришло к нам из английского (coronavirus) целиком, а не по частям, потому и сохранило написание через А.

Также через А пишутся ротавирус и папилломавирус. Кстати, ротавирус не имеет отношения к слову рот, оно образовано от латинского rota — ‘колесо’.

Если вам хочется настаивать на подчинении заимствования правилам русского языка, то вспомните, что и в русском есть слова не с соединительными гласными О и Е, а с застывшими окончаниями исходных слов: времяпрепровождение, семядоля, сумасшедший, умалишённый, себялюбивый, имятворчество, сорокалетие и др.

Правильно — коронавирус.


P. S. Вспомним ещё одно актуальное слово — дезинфицировать.

Не забывайте не только о написании этого слова, но и о профилактике заболевания.

Не болейте!

zen.yandex.ru/media/adept_rozentalya/koronovirus-ili-koronavirus-5e7126ef12c6f57a4c0a8aba
Изменено: 18.03.2020 13:02 от efisakh.

Re: Русский язык для всех 21.03.2020 11:00 #283

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
«Пандемия» и «эпидемия» – в чем разница?

ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения) объявила вспышку 2019-nCoV. Всю эту мировую ситуацию назвали «пандемией», но почему не «эпидемией», в чем разница между этими понятиями?

Слово «эпидемия» образовано от греческого ἐπιδημία, где глагол ἐπιδήμιος означает «имеющий всенародное распространение». Даль указал, то эта болезнь повальная, но временная, «она ходит по народу».

В древнерусском языке эпидемию называли словом «мор».

Эпидемия распространяется сначала только по одному району, городу, стране. И только потом переходит в пандемию! Эпидемия случается, когда в одном регионе инфекционное заболевание настигло около 5 % людей.

Слово «пандемия» образовано от греческого πανδημία «весь народ», то есть тоже касается всего народа. Если эпидемия имеет границы, то пандемия охватывает весь мир. Пандемией мы называем вспышки нового вируса гриппа (птичий, свиной) и сюда же относим коронавирус.

Некоторые полагают, что за «эпидемией», «пандемией» следует «эндемия». Но это не совсем так, «эндемия» касается, опять же, одного конкретного региона, где постоянно случаются вспышки какого-то заболевания, например, из-за сезонности. Эндемией можно назвать малярию в Латинской Америке и Африке.


Какие известные пандемии уже случались на планете?

Черная оспа – смертность от которой достигала 40 %.
Чума – смертность доходила до 95 %. А всё начиналось с эпидемий: Юстинианова чума в Египте, Чёрная смерть в Китае, которая в итоге стана пандемией и унесла треть населения Европы.
Холера в XIX веке.
Тиф в первой половине XIX века.
Грипп – болезнь XX века.

Кстати, если хотите пощекотать нервы, можете посмотреть фильмы про пандемию и эпидемию. Рекомендую корейский фильм «Вирус» (2013), американский – «Заражение» (2011), российский сериал «Эпидемия» (2019).

zen.yandex.ru/media/philological_maniac/pandemiia-i-epidemiia--v-chem-raznica--5e730a4b1469925fc63064b1

Re: Русский язык для всех 22.03.2020 11:27 #284

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Можно ли говорить «самый лучший»?

В русском языке превосходная степень сравнения прилагательных образуется или с помощью суффикса/приставки («-ейш-», «-айш-»; «наи-»), или с помощью других слов («самый», «наиболее», «наименее»). В некоторых словах («хороший», «плохой») вместо добавления суффикса меняется сам корень.

Использование обоих способов одновременно — ошибка.

Например, неправильно говорить «самый красивейший».

Получается, с точки зрения грамматики «самый лучший» — это неправильно.

Однако грамматическая категория превосходной степени предполагает, что предмет, обладающий названным признаком, только один. Он самый-самый.

А как обстоят дела со словом «лучший»? Всегда ли лучший только один?

В нашем сознании легко уживается мысль о том, что лучших может быть несколько. Для нас лучший — это не единственный предмет, а целый класс предметов. Поэтому и возникла потребность в словесном обозначении самого-самого среди лучших.

Выражение «самый лучший» активно используется в живой речи и воспринимается как корректное.

А в Национальном корпусе русского языка мы находим примеры его употребления в источниках XVIII века. Его использовал, например, М. В. Ломоносов.

К тому же есть выражение «лучший из лучших» и слово «наилучший», что с точки зрения грамматики должно бы вызывать вопросы. Но не вызывает.

Лингвисты считают, что сейчас выражение «самый лучший» вполне допустимо в разговорной речи.

zen.yandex.ru/media/adept_rozentalya/mojno-li-govorit-samyi-luchshii-5e71323b8008524d55ebc1c8

Re: Русский язык для всех 23.03.2020 13:00 #285

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
8 слов, которым часто приписывают несвойственное значение


Иногда так хочется вставить в речь умное словечко, чтобы одержать победу в споре или произвести впечатление на важной встрече. Не попадите впросак – прочтите эту статью.

В ней мы собрали слова, которым часто приписывают несвойственные значения.

Асексуальный


Это вовсе не тот, кто кажется непривлекательным внешне. Так называют человека со слабым половым инстинктом.

Аутентичный

Этому слову часто приписывают значение «своеобразный», хотя оно означает «подлинный, соответствующий оригиналу».

Например, «аутентичное вьетнамское кафе» – значит не просто кафе с самобытной атмосферой, а место, воспроизводящее атмосферу типичного вьетнамского кафе.

Дилемма

Это выбор между двумя исключающими друг друга вариантами. Происходит от древнегреческого δί-λημμα – двойная лемма, где «лемма» – значит «предположение».

Слово часто путают с «проблемой», и из-за этого у «проблемы» ошибочно появляется вторая М. Однако слово «проблема» происходит от другого греческого – πρόβλημα и не имеет удвоенной М.

Комильфо

Это слово часто наделяют значением «удобно, комфортно». Однако оно означает «вид, соответствующий правилам хорошего тона». Вспомните, в «Евгении Онегине» Пушкин этим французским выражением характеризовал Татьяну:

Всё тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut... (Шишков, прости: Не знаю, как перевести.)

Мизантроп

Бывает, что так называют вполне безобидных интровертов. Но мизантроп – это не просто человек, который не любит общаться, он ненавидит человечество или какую-то конкретную его часть: мужчин или женщин, национальные меньшинства или рыжих.

Мизантроп – это нелюдимый человек, избегающий общества и презирающий большинство людей за их добровольный отказ от собственной индивидуальности. Он очень жестко относится к человеческим слабостям, ошибкам, порокам и глупости, поэтому тщательно отбирает людей, с которыми готов дружить. К узкому кругу друзей он относится позитивно и уважительно, спокойно прощая им незначительные ошибки.

В повседневной жизни мизантропия проявляется как циничное и неуважительное отношение к отдельным социальным группам и человечеству в целом. Мизантропу не свойственно следить за политкорректностью высказываний. Следует учитывать, что человеконенавистничество мизантропа обычно заключается в презрении, но не подразумевает ненависти и стремления причинять всем боль.

Мизантроп не склонен помогать людям, поскольку считает, что каждый человек должен заботиться о себе сам. Ему обычно противопоставляют филантропа – человека, который ко всем относится благодушно и с удовольствием помогает нуждающимся.

Нелицеприятный

Это вовсе не неприятный. Нелицеприятным может быть и очень милый человек. Слово означает «принципиальный, не стремящийся кому-либо угодить, справедливый».

Одиозный

А вот это слово как раз имеет значение «неприятный, вызывающий отрицательные эмоции». Хотя им частенько «награждают» всех экстравагантных людей.

Эмпатия

Психологический термин, который часто смешивают с симпатией. Эмпатия – это способность человека взглянуть на вещи с другой точки зрения, как бы прочувствовать состояние другого человека, посмотреть на ситуацию его глазами.

Узнать, когда не стоит говорить «присаживайтесь» и «крайний», можно здесь zen.yandex.ru/media/pishi_pravilno/kogda-ne-stoit-govorit-prisajivaites-i-krainii

О словах, которых на самом деле нет, можно прочитать здесь: zen.yandex.ru/media/pishi_pravilno/slova-kotoryh-na-samom-dele-net-v-literaturnom-iazyke

Re: Русский язык для всех 26.03.2020 10:47 #286

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Забытые оскорбления, которые не каждый поймет

Если вас кто-то назовет «ракалией» или «супостатом» у вас есть повод задуматься. Хорошего человека так не назовут! Разбираемся с этими странными словами.

просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям

Тургенев и Достоевский были врагами, но друг друга так, конечно, не называли. Если что, это шутка)

Ракалия – так называли в XVIII и XIX веке негодяев и подлецов! Слово образовано от французского racaille. Во Франции этим словом называли неприятных людей.

Слово встречается у Гоголя в «Мертвых душах»:

«Теперь я очень хорошо тебя знаю. Такая, право, ракалия!» – так Ноздрев назвал Чичикова, когда Чичиков не хотел отдавать свою бричку и триста рублей за шарманку и мертвые души.

А вот слово «супостат» древнерусского происхождения, образовано от глагола «съпостати», который означал «поставить друг против друга». Так говорили о недруге, противнике. Ещё на Руси словом «супостатъ» называли дьявола. В общем, «супостатом» можно называть врага, негодяя, злодея.

Это слово встречается у Салтыкова-Щедрина, Достоевского, А. Толстого, у Ахматовой.

Только нашей земли не разделит
На потеху себе супостат:
Богородица белый расстелет
Над скорбями великими плат».

Так писала Анна Ахматова о приближавшейся войне 1914 года.

Кстати, если вам интересно, то о вражде между Тургеневым и Достоевским вы можете прочитать в статье «Почему Достоевский и Тургенев были врагами?» - zen.yandex.ru/media/philological_maniac/pochemu-dostoevskii-i-turgenev-byli-vragami--5a462f68ad0f22d98921aed0?integration=publishers_platform_yandex
Изменено: 26.03.2020 10:48 от efisakh.

Re: Русский язык для всех 28.03.2020 07:51 #287

  • Natulia0203
  • Вне сайта
  • Живу я здесь
  • Проживание: Каменск-Уральский
  • Постов: 2320
  • Репутация: 26
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям
Спасибо сказали: efisakh

Re: Русский язык для всех 28.03.2020 11:36 #288

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Ж*** есть, а слова нет

«Такого слова нет» — популярная формулировка. Часто её используют, когда комментируют распространённые ошибки и поправляют кого-то. По мнению некоторых, нет таких слов, как «ихний», «ложить» и др. Также некоторые говорят, что нет слова «плацкарт». А для некоторых в русском языке нет слов «оффер», «гайд» и «сторис» (ведь их же нет в словарях русского языка).

Когда я вижу подобные объяснения, сразу вспоминаю известную песенку:

А родители сказали, что такого слова нет!
Я у зеркала стояла, может, час, а может, два!
Даже ноги загудели, заболела голова!
Вижу четко, вижу ясно. Ну какой же тут секрет?
Ведь такого не бывает! Ж*** есть, а слова нет!


Если слово используется, если его значение понятно разным людям, то его не может не быть.

Дело в том, что многих слов нет в ЛИТЕРАТУРНОМ русском языке. Но в русском языке они есть. К таким словам относятся:

  • распространённые ошибки (когда коверкают литературные слова),
  • новые слова (сокращения или заимствования), которые ещё не закрепились в качестве нормативных,
  • слова из специфической сферы употребления (мат, жаргон).



На филфаке один мой преподаватель любил повторять: «Для филолога нет плохих слов». Это значит, что любое слово — предмет изучения. И любое слово может сказать больше, чем кажется на первый взгляд.

Распространённые ошибки очень часто отражают тенденции развития языка и его внутреннюю логику. И этим интересны.

Например, средний род «кофе» вполне закономерен, потому что внешний вид этого слова похож на внешний вид слов среднего рода в русском языке.

Просторечные «ихний», «евонный» и «ейный» склоняются по падежам, чем выравнивают парадигму склонения притяжательных местоимений.

А со словом «звонит» происходит то же, что и со словами «курит», «варит», «катит», в которых когда-то ударение падало на И, а сейчас переместилось на первый слог. Кстати, слова «включит» и «сверлит» — братья «звонит»: сегодня в них правильно ставить ударение на И, но в живой речи оно постепенно перемещается на корень.

Новым словам нужно время, чтобы попасть в рамки литературной нормы.
То же слово «плацкарт» — это сокращение от «плацкартный вагон». И оно намного удобнее полного варианта, поэтому и активно используется (нет его в языке, как же!). Ах да! Не путайте со словом «плацкарта»! У них разные значения.

Заимствованиям тоже нужно время. Словари фиксируют появление слов намного позже, чем эти слова приживаются в языке. Я бы даже сказала, что словари очень сильно отстают от фиксирования реальной литературной нормы, сложившейся в речи (оно и понятно: фиксировать нужно тогда, когда норма уже сложилась). Поэтому отсутствие слова в словарях — это не признак его отсутствия в языке.

Мат и жаргон — это особые пласты лексики. У них свои социальные функции. Хотя они за рамками литературной нормы. Вычеркивать этот пласт лексики из «существования в языке» неправомерно.

При разговоре об этих группах слов важно помнить об уместности.
Язык — это инструмент общения. А любое общение обусловлено социальным контекстом. Игнорировать его — неправильно использовать инструмент. Каждому слову — своё время и место. Важно понимать, когда уместно использовать «несуществующее» слово, а когда нет.

И все эти слова есть.

zen.yandex.ru/media/adept_rozentalya/j-est-a-slova-net-5e2992eff73d9d00ac831463

Re: Русский язык для всех 31.03.2020 13:15 #289

  • Natulia0203
  • Вне сайта
  • Живу я здесь
  • Проживание: Каменск-Уральский
  • Постов: 2320
  • Репутация: 26
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям

Re: Русский язык для всех 31.03.2020 16:18 #290

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Natulia0203 написал:
просмотр изображений доступен только зарегистрированным пользователям


Интересная картинка, двоякая, двунаправленная, двухсмысловая...
Ну, не кровью, а хмыкнуть можно...
А так -

Re: Русский язык для всех 31.03.2020 16:39 #291

  • Megabyte
  • Вне сайта
  • Живу я здесь
  • Проживание: Россия Крым Ялта
  • Постов: 1522
  • Репутация: 29
Подозреваю, что вторая категория ,это те кто ответил на фразу "Русские сдавайтесь , нас орда!"

Масло Шелл и свечи Бош! ... ЧТО Ж ТЫ СВОЛОЧЬ НЕ ВЕЗЁШЬ?!!! Автономная диагностика авто Крым Город Ялта +7 988-310-85-73 +7 978-966-1-694
Изменено: 31.03.2020 16:49 от Megabyte.

Re: Русский язык для всех 02.04.2020 19:30 #292

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Что означает слово «ввиду»?


Это предлог, который произошёл от существительного «вид».

Используется преимущественно в официально-деловом стиле. В бытовом общении он нам нужен редко. В отличие от стилистически нейтрального выражения «иметь в виду», которое пишется раздельно в три слова и в котором слитное написание «в виду» будет ошибкой.

В первую очередь «ввиду» нужен при указании причины чего-либо. По смыслу равен «из-за» или «по причине».

В некоторых словарях мы найдём рекомендацию использовать «ввиду» при описании событий, которые произойдут, предВИДятся в будущем. При указании на свершившийся факт лучше использовать предлог «вследствие».

Ввиду (из-за) предстоящих ограничений мы временно прекратим наши путешествия.
Он не планирует идти в школу ввиду (из-за) лени и усталости.
Ввиду предстоящего потепления нужно срочно копать огород и сажать картофель. Вследствие сильного потепления все вышли гулять на улицу.


Однако сейчас границы между двумя предлогами почти стёрлись. В справочнике «Управление в русском языке» Д. Э. Розенталя пишется, что «предлог „ввиду“ может употребляться и для обозначения причины действий настоящих, постоянных, а также отнесенных к прошлому».

Поэтому во фразе «ввиду сложившейся ситуации» ошибки нет.

А ещё «ввиду» образует союз «ввиду того что», который по смыслу равен «из-за того что», «так как», «по причине того что».

Однако «ввиду», «ввиду того что» — такие же канцеляризмы, как и любые другие отыменные предлоги: в продолжение, в соответствии (с чем), вследствие, по окончании и т. д. Поэтому в речи их лучше заменять на более привычные слова. То есть вместо «ввиду плохой погоды» — «из-за плохой погоды».

t.me/gramota/1370
Изменено: 02.04.2020 19:31 от efisakh.

Re: Русский язык для всех 03.04.2020 16:02 #293

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Чем различаются слова «розлив» и «разлив»? Почему пиво именно разливное?

Есть в нашем языке два слова: розлив и разлив. Это двойники, которые совсем немного расходятся в употреблении.

«Розлив» используется в профессиональной сфере (когда речь идёт о стадии производства).
Например: розлив пива/вина по бутылкам.

А вот «разлив» мы используем, когда имеем в виду природные или физические процессы протекания жидкости: разлив реки и т. п.

Но строгого ограничения понятий нет. Именно слово «разлив» считается общеупотребительным, поэтому «разлив пива» ошибкой также не будет.

Кстати, сочетания «на разлив», «в разлив», «на розлив», «в розлив» тоже считаются равноправными.

А вот у прилагательного есть только одна верная форма – разливной. t.me/gramota/1376

Re: Русский язык для всех 04.04.2020 10:03 #294

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
«Лично мне кажется» и другие высказывания, показывающие вашу безграмотность

В нашей речи достаточно прочно закрепились плеоназмы. Так называют слова, которые теряют смысл в словосочетании, так как просто дублируют смысл сказанного.

Лидером среди плеоназмов можно считать фразы «лично мне кажется» и «лично я». Поскольку «я» и «мне» являются местоимениями первого лица, то и без пояснений ясно, к кому относится «лично». Лично вам – не коллеге, товарищу или кому-то ещё.

Ещё несколько примеров:

• Дополнительный бонус. Бонус – это и есть дополнительное вознаграждение.
• Внутренний интерьер. Интерьер – архитектурное и художественное оформление внутреннего пространства. Интерьер не бывает внешним.
• Свободная вакансия. Вакансия – это незамещённая должность, соответственно, она может быть только свободной.
• Самый оптимальный вариант. «Самый» обозначает превосходную степень. Оптимальнее, чем просто оптимальный быть уже не может. t.me/ruGrammar/1840

Re: Русский язык для всех 04.04.2020 23:23 #295

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Несколько безграмотных фраз, которые родители говорят детям

Про неправильные глаголы можно рассуждать бесконечно. Здесь размещена подборка фраз, которые нередко произносят родители при общении с детьми.

• Поиграйся конструктором – поиграй конструктором. Единственно верный вариант, подходящий для разных ситуаций, лишь один: играть, поиграть.

• Ну-ка слазь оттудова – ну-ка слезай оттуда! «Слазь» и «залазь» – слова не литературные, а просторечные. Когда нужно уговорить своё чадо откуда-то спуститься, подойдёт слово «слезай». Про «оттудова», наверное, не стоит объяснять, верный вариант – оттуда.

• Помахай маме ручкой – помаши маме ручкой. Детки махают или машут ручкой при расставании? Если в настоящем времени, то машут. А если в прошедшем, то махали. Может так и появился мутант «махает»? Говорите с ребёнком правильно: помаши ручкой.

t.me/ruGrammar/1845

Re: Русский язык для всех 05.04.2020 11:10 #296

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
ЗвонИт или звОнит?

Мы вам обязательно перезвонИм.
Мне часто звонЯт с какого-то неизвестного номера в 2 часа ночи.
Давайте созвонИмся в пять.
Он ей ночью позвонИт
И словами подбодрИт.


У того, кто знаменИт,
Телефон весь день звонИт.

Да, здесь всё понятно без слов.
Литературная норма такова: #ударение в слове «звонить» во всех формах падает на букву «и». Естественно, где эта буква есть. А в 3 лице множественного — на букву «я».

Исключений нет. Отсутствуют какие-либо фразы, крылатые выражения, где можно было бы в формах глаголов «звонить», «позвонить» и др. ставить ударение на букву «о».

ты звонИшь, он/она/оно звонИт, мы звонИм, вы звонИте, они звонЯт.

Та же ситуация с ударением в приставочных глаголах «позвонить», «перезвонить», «зазвонить» и словах с постфиксом «ся»: «дозвониться», «созвониться» и др.

ты позвонИшь, он/она/оно позвонИт, мы позвонИм, вы позвонИте, они позвонЯт.

Пока литературная норма не признаёт ударения на «о».

И слава богу!

t.me/russky/27

Re: Русский язык для всех 06.04.2020 17:57 #297

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Как сократить «стопроцентный», «пятипроцентный»?

Есть несколько вариантов. Мы вольны́ выбирать, какой лучше подходит в зависимости от текста и визуального восприятия.

1. 3-процентный, 5-процентный, 20-процентный, 100-процентный.

2. 3%-ный, 5%-ный, 20%-ный, 100%-ный.

3. 3%-й, 5%-й, 20%-й, 100%-й.

Растворы с 60%-ным содержанием спирта сейчас пользуются большим спросом.

t.me/gramota/1381

Re: Русский язык для всех 07.04.2020 09:12 #298

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Опростоволоситься — значит "опозориться", "попасть в неловкое положение".

В древности нельзя было ходить с непокрытой головой, это считалось неприличным. Шапки не снимались ни в комнатах, ни в церкви. И был простой способ опозорить человека прилюдно: нужно было сорвать с него шапку в общественном месте.

Опростоволоситься – опозориться, оказаться в неудобном положении.

t.me/teacherus/1216

Re: Русский язык для всех 08.04.2020 15:56 #299

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Полные варианты известных пословиц

Большинство поговорок, используемых в лексиконе сегодня, появилось десятки и даже сотни лет тому. Постепенно они утратили половину своего содержания вместе с заложенным изначально смыслом. Вот несколько первоначальных форм популярных поговорок:

1. Пьяному море по колено, а лужа – по уши. Суть такова, что пьяный готов совершать поступки, которых не совершил бы, будучи трезвым. При этом с пьяным человеком часто случаются проблемы, которых он мог бы избежать, будучи трезвым.

2. Собаку съели, хвостом подавились. Изначально эта пословица употреблялась по отношению к человеку, выполнившему что-то очень трудное, но споткнулся на пустяке.

3. Бабка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет. Эта ироничная присказка употребляется к любым попыткам предугадать будущее.

4. От овса кони не рыщут, от добра добра не ищут. В прямом смысле — кони не убегут, если они сыты. Употребляется в значении "если у человека все хорошо в семье (на работе и т.д.), он не будет искать замену".

t.me/ruGrammar/1857

Re: Русский язык для всех 08.04.2020 15:57 #300

  • efisakh
  • Вне сайта
  • Администратор
  • Проживание: Подмосковье
  • Постов: 67136
  • Репутация: 63
Как пишется по-русски WhatsApp?

Пока на этот вопрос нет точного ответа. Можно только пользоваться транслитерацией, то есть побуквенной передачей английского слова русскими буквами. Наиболее логичная версия — Ватсап, то есть без удвоений и без буквы «ц» в середине. Поскольку она наилучшим образом соответствует написанию и произношению на английском.

Русскоязычные названия мессенджеров и социальных сетей пока не зафиксированы ни в одном нормативном словаре. Однако, пожалуй, только название Whatsapp вызывает трудности. Viber можно передать как «Вайбер», Telegram — Телеграм, Instagram — Инстаграм. Facebook закрепляется как «Фейсбук», поскольку в орфографическом словаре уже есть слово «фейс», а звук [э] в иностранных словах почти всегда передаётся буквой «е». t.me/russky/29
Время создания страницы: 0.63 секунд